31 août 2013
30 août 2013
Le monde est rond
------->; Cliquez ici pour télécharger le document en haute résolution et découvrir le texte de Gertrude Stein "Le monde est rond".
Pour illustrer le texte "Le monde est rond" de Gertrude Stein, j'ai décidé de créer un objet particulier: sorte de de livre-poster dépliable.
Plié, il s'insère dans un carré (forme régulière comme le rond).
Le texte fonctionne de manière particulière. La narration fonctionne par modules plus ou moins mobiles. La forme du texte est très importante et joue beaucoup sur les sonorités.
En outre, le texte est écrit pour les enfants, même si une deuxième lecture d'adulte est évidemment possible.
J'ai donc pensé un objet ludique, qui se divise de lui-même en modules grâce au pliage tout en gardant une unité. Il peut-être lu plié dans le bon ordre (sans avoir besoin d'être retourné) ou déplié comme une affiche (les mises en page sont pensées pour fonctionner des deux manières).
Déplié, le livre fait un A0, soit 2378 x 1682 mm
A noter que j'ai eu des difficultés avec l'impression: je n'ai pas trouvé de moyen bon marché d'imprimer en recto verso à cette taille, en particulier avec du fluo. La sérigraphie aurait été une solution idéale et très belle, mais aussi très coûteuse. J'en ai donc fait une version prototype en attendant: les deux pages (recto et verso) imprimés sur des feuilles séparées.
Libellés :
ça bouge,
Découpages,
Livre,
Travaux St Luc
29 août 2013
theatre de la vie (suite)
Théatre de la vie, les affiches
Vous aviez vu mes dessins pour le programme du théatre de la vie, voici à présent les affiches que j’ai dessiné pour eux pour la saison
2013-2014.
Illustrations: Camille Van Hoof
Il s’agit de présenter les pièces de la saison en reprennant
les éléments graphiques du programme, tout en restant centrés sur acteurs.
J’espère que vous aurez l’occasion de croiser ces
affichettes au détour d’une rue dans Bruxelles* et qu’elles vous donneront
envie de vous rendre à St Josse. La programmation est variée et de qualité.
* Si c’est le cas, n’hésitez pas à m’envoyer une photo; cela
me ferait très plaisir!
Quelques recherches.
Théatre de la vie, posters
You have seen my drawings in the program of “Le théatre de
la Vie”, now see the posters I draw for them.
Illustrations: Camille Van Hoof
The ame is to present the plays of the season by using the
graphic elements of the program, while remaining focused on the actors.
I hope you will have the occasion to see these posters in
Bruxelles* and that they’ll make you want to go to St Josse. It is a very good
program.
Moaning Cities
Passez
écouter leurs nouveaux morceaux au botanique le 13 septembre 2013 et vous aurez
peut-être la chance d’y croiser votre humble serviteuse fraichement parisienne
;-)
28 août 2013
Journal d’un déménagement
Alors je
m’étale beaucoup sur mon stress et tout ça mais globalement ça va. On est super
content de notre petit appartement.
Quelques
photos :-)
I’m complaining a lot about my stress with the move and
everything but basically I’m okay. We are very happy with our little
appartement. Here are a few photos. :-)
Moving away! Playing tetris in the car!
And settle in.
“Yeaaay! There is a fish-eye like in movies”
“Ouuuh! A thing on the ceiling to hang the wine glassesé.
“Look this beautiful pot we will put on our table as soon as
we get a table!”
Decision of the day: less panic more hugs.
“I found a chair in the street! Let’s put it here.”
“I found a chair in the street! Let’s put it here.”
“You need a meeting to get a bank account.
You need a bank account to get a home insurance.
You’ll have your bank card in approximately a week.
You need your bank card to get internet+a phone+a transport
abonnement
You need to update your electricity-gaz contract.”
Des bisous
Il y a un mois
Comme
certains le savent, je déménage à Paris (plutôt à la Garenne Colombes, juste à
côté) pour (au moins) un an d’aventures extravagantes (ou pas, on verra bien!)
avec Max.
Les
préparatifs du déménagement furent un sujet de stress approprié pour agiter mes
nuits (et je n’en suis pas encore sortie!) En juillet, nous avons passé une
semaine à Paris pour se faire à l’idée d’y habiter.
Dans les
deux mois qui suivirent mon jury, je fus assez peu productive, notamment lors
de nos courtes vacances à Lambesc, juste après Paris (pis il faisait moche!)
Voici ce que j’ai écrit à ce moment-là.
As some already know, I’m moving to Paris (more precisely
“La garenne Colombes”, just near Paris) for (at least) one year of extravagant
adventures (or not) with Max.
The run up to
the move were quite stressful and I’m not done with it yet.
In july we spend a week in Paris to discover the city we
were going to live in.
In the two months following my jury, I was not very
productive. But well, this is what I wrote then.
(Well I will not translate everything here now. Just ask me
if you want me to translate one page in particular. Basically, I was
complaining about all the administrative tasks I had to get through.)
Inscription à :
Articles (Atom)